22:00

№883. МЭ

“So, you’re saying you want to leave a bullet in you? S’fine by me. Was trying to be nice, but that hasn’t gotten me far.”
Без слов понятно, кого я там уже люблю.:heart:

читать дальше

И вопрос для  Mabiruna. Я человек англопонимающий и англоговорящий. Интересно, как англофанаты понимают речь Мордина?

Ну и моя безжалостная сучка Шепард


Комментарии
25.02.2012 в 19:31

...приходи ко мне вчера, будем ели пирожки...
я не читаю сабы его речи :gigi: я понимаю её на слух. Но существует среди англофанатов вот такой штампик на девианте.

где какбе всё понятно.
Он говорит не столько быстро, сколько кусочно и отрывисто. в результате получаем иллюзию окончания предложения на середине предложения и некоторое собственное успокоение с паузой. а на деле он несётся дальше. и народ не улавливает. Но вот я настолько нежно люблю Битти, что мурча вслушиваюсь и слышу каждую буковку его бормотания <3 *фангёрлмод ON*
Главное правило: Не. Зли. Мордина. Это правило важнее, чем "Не. Ебись. С Арией". Если разозлить или обидеть Мордина, если задеть, в том числе, он начинает издавать звуки на скорости х100. Этакое ШОДАТЫЧТОДАНИКОГДАДАНЕТЯЭТОНЕИМЕЛВВИДУДАТЫШОЭТОНЕЯВИНОВАТОНАСАМАПРИШЛА" и глотает половину слогов)))

//видать к концу трилогии ждать нам дизайна с Гаррусами....// у него голос, вызывающий стояк х)) как и манеры :-D в первой части это существо было так мило... мы подбираем его на цитадели, где он отчаяно пытается расследовать дело Сарена, а ему не дают. очаровательный хамоватый справедливофанат)
25.02.2012 в 19:32

...приходи ко мне вчера, будем ели пирожки...
И вообще не всё так страшно. ты русская. И если человек будет тараторить на русском, ты его поймёшь) то же самое с ними. Поймут. Тёма у меня говорит с такой скоростью, но на русском)
25.02.2012 в 19:46

“So, you’re saying you want to leave a bullet in you? S’fine by me. Was trying to be nice, but that hasn’t gotten me far.”
Mabiruna, дизайн? Только если ты мне его сделаешь Х))) ты профи
Мордин мне тоже понравился, правда моя Шеп довольно жесткой бабенцией вышла Т.т вот. В общем мне пока все нравится, но я правда мало что понимаю пока. Ждет меня первая часть)))) вкурил)))

Правда на подходе Darkness 2. Но я справлюсь)))
25.02.2012 в 20:07

...приходи ко мне вчера, будем ели пирожки...
у первой и второй разный геймплей. проще переучиваться с первой на вторую, нежеле наоборот. стимула нет такого уж. Но сама история первой лучше и глобальней, чем во второй.
вот почему я и советовала))) да, там действительно много шо не понятно. Из серии "кто этот чувак?! ЧТО ЕМУ НАДО?! Я ЕГО НЕ ЗНАЮ!!!"

у тебя ренегад или парагад?) парагадами называют нечто среднее между ренегатом и парагоном. оно и в зуб даст и приободрит.
25.02.2012 в 20:16

“So, you’re saying you want to leave a bullet in you? S’fine by me. Was trying to be nice, but that hasn’t gotten me far.”
Скорее парагад))) безжалостная сучка такая
27.02.2012 в 13:36

Земную жизнь пройдя до половины, я очутился в сумрачном лесу, утратив правый путь во тьме долины. (c)
Мордин, как ни странно, понимается без проблем.)
А вот в русских сабах переводчики так намудрили, что пипец.
27.02.2012 в 13:42

...приходи ко мне вчера, будем ели пирожки...
хуже русских сабов только "краткое содержание фразы", которую надо выбрать... иногда совершенно разный смысл выбранного и сказанного.
27.02.2012 в 14:02

“So, you’re saying you want to leave a bullet in you? S’fine by me. Was trying to be nice, but that hasn’t gotten me far.”
Mabiruna, кстати да. Выбираю одно, а она говорит другое на инглише =_= порой пропадает перевод вообще.
El_Desenladrillador, я тоже заметил